This manual uses several conventions to highlight certain words and phrases and draw attention to specific pieces of information.
1.1. Typographic Conventions
Four typographic conventions are used to call attention to specific words and phrases. These conventions, and the circumstances they apply to, are as follows.
Mono-spaced Bold
Used to highlight system input, including shell commands, file names and paths. Also used to highlight keycaps and key combinations. For example:
To see the contents of the file my_next_bestselling_novel
in your current working directory, enter the cat my_next_bestselling_novel
command at the shell prompt and press Enter to execute the command.
The above includes a file name, a shell command and a keycap, all presented in mono-spaced bold and all distinguishable thanks to context.
Key combinations can be distinguished from keycaps by the hyphen connecting each part of a key combination. For example:
Press Enter to execute the command.
Press Ctrl+Alt+F1 to switch to the first virtual terminal. Press Ctrl+Alt+F7 to return to your X-Windows session.
The first paragraph highlights the particular keycap to press. The second highlights two key combinations (each a set of three keycaps with each set pressed simultaneously).
If source code is discussed, class names, methods, functions, variable names and returned values mentioned within a paragraph will be presented as above, in mono-spaced bold
. For example:
File-related classes include filesystem
for file systems, file
for files, and dir
for directories. Each class has its own associated set of permissions.
Proportional Bold
This denotes words or phrases encountered on a system, including application names; dialog box text; labeled buttons; check-box and radio button labels; menu titles and sub-menu titles. For example:
Choose from the main menu bar to launch Mouse Preferences. In the Buttons tab, click the Left-handed mouse check box and click Close to switch the primary mouse button from the left to the right (making the mouse suitable for use in the left hand).
To insert a special character into a gedit file, choose from the main menu bar. Next, choose from the Character Map menu bar, type the name of the character in the Search field and click Next. The character you sought will be highlighted in the Character Table. Double-click this highlighted character to place it in the Text to copy field and then click the Copy button. Now switch back to your document and choose from the gedit menu bar.
The above text includes application names; system-wide menu names and items; application-specific menu names; and buttons and text found within a GUI interface, all presented in proportional bold and all distinguishable by context.
Note the shorthand used to indicate traversal through a menu and its sub-menus. This avoids difficult-to-follow phrasing such as 'Select from the sub-menu in the menu of the main menu bar'.
Mono-spaced Bold Italic
or Proportional Bold Italic
Whether mono-spaced bold or proportional bold, the addition of italics indicates replaceable or variable text. Italics denotes text you do not input literally or displayed text that changes depending on circumstance. For example:
To connect to a remote machine using ssh, type ssh username
@domain.name
at a shell prompt. If the remote machine is example.com
and your username on that machine is john, type ssh john@example.com
.
The mount -o remount file-system
command remounts the named file system. For example, to remount the /home
file system, the command is mount -o remount /home
.
To see the version of a currently installed package, use the rpm -q package
command. It will return a result as follows: package-version-release
.
Note the words in bold italics above — username, domain.name, file-system, package, version and release. Each word is a placeholder, either for text you enter when issuing a command or for text displayed by the system.
Aside from standard usage for presenting the title of a work, italics denotes the first use of a new and important term. For example:
When the Apache HTTP Server accepts requests, it dispatches child processes or threads to handle them. This group of child processes or threads is known as a server-pool. Under Apache HTTP Server 2.0, the responsibility for creating and maintaining these server-pools has been abstracted to a group of modules called Multi-Processing Modules (MPMs). Unlike other modules, only one module from the MPM group can be loaded by the Apache HTTP Server.
1.2. Pull-quote Conventions
Terminal output and source code listings are set off visually from the surrounding text.
Output sent to a terminal is set in mono-spaced roman
and presented thus:
books Desktop documentation drafts mss photos stuff svn
books_tests Desktop1 downloads images notes scripts svgs
Source-code listings are also set in mono-spaced roman
but add syntax highlighting as follows:
package org.jboss.book.jca.ex1;
import javax.naming.InitialContext;
public class ExClient
{
public static void main(String args[])
throws Exception
{
InitialContext iniCtx = new InitialContext();
Object ref = iniCtx.lookup("EchoBean");
EchoHome home = (EchoHome) ref;
Echo echo = home.create();
System.out.println("Created Echo");
System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello"));
}
}
Finally, we use three visual styles to draw attention to information that might otherwise be overlooked.
Note
Notes are tips, shortcuts or alternative approaches to the task at hand. Ignoring a note should have no negative consequences, but you might miss out on a trick that makes your life easier.
Important
Important boxes detail things that are easily missed: configuration changes that only apply to the current session, or services that need restarting before an update will apply. Ignoring a box labeled 'Important' won't cause data loss but may cause irritation and frustration.
Warning
Warnings should not be ignored. Ignoring warnings will most likely cause data loss.